Offers “Netflix”

Expires soon Netflix

Supervisor, Creative Dubbing - Spain

  • Internship
  • Madrid, SPAIN
  • Personal services

Job description


·  Drive creative localization strategy for Netflix internationally-produced original content
·  Analyze content to identify and solve localization challenges 
·  Prepare in-depth dubbing guideline documentation for our localization partners
·  Build and leverage strong relationships with dub studios, dubbing directors, and talent around the world
·  Be the primary point of contact for creative localization of a title, driving strong relationships and collaboration with cross-functional partners in content acquisitions, post-production, product creative, business affairs, legal counsel, content planning & analysis, quality control, and regional marketing teams. 
·  Potentially working with content creators to balance needs of dubbing audience with nuances of creative vision.
·  Provide dubbing studios with casting notes and approve voice talent choices 
·  Oversee dub recordings as needed—either remotely or in-person—in coordination with the regional dubbing production supervisors to establish and ensure creative expectations.
·  Communicate music & effects needs with mixers. Supervise mixing sessions for high profile titles as needed
·  Accommodate and/or provide risk assessment for any special upstream localization requests
·  Provide innovative thinking around scalable solutions and creative/operational workflows for dub asset creation and management, constantly questioning existing systems and looking for a better way
·  Effectively communicate project updates cross-functionally  
·  Make sound independent decisions, and know when to escalate issues
·  Be a leading voice of dubbing production within the industry
·  Advocate, understand, communicate, and exemplify the company's values

Make every future a success.
  • Job directory
  • Business directory